Vergeet niet de kat eten te geven

Doeneke Sociaal

Via huizenruil plus Tinder leert mijn zoon zijn Franse vriendin Audrey [Oodree] kennen.

Sinds ruim een jaar is het dik aan. De afstand tussen Nederland en Frankrijk overbruggen ze met hun smartphone en FlixBus. Als het even kan zoeken ze elkaar op. Dat is vaak.

Het dolverliefde stel is onafscheidelijk. Ze spreken met elkaar hun ‘langue de l’amour’. Veel Frans, een beetje Engels en Audrey oefent Nederlands. Ik vind het zoet.

De eerste zomer spreekt Audrey (lerares Engels) geen Engels. Ze geneert zich voor haar Franse accent. Maar voor communicatie met mij, met mijn beperkte Frans, ontkomt ze niet aan toch wat Engels.

Geleidelijk laat Audrey haar schroom varen. Met haar erbij is onze voertaal in huis Frans: la première langue de l’amour. Ontstaat er een discussie tussen de geliefden, dan gaan ze, voor meer gelijkwaardigheid, over op Engels. Net als voor mij, la belle-mère.

Audrey schakelt nu onbelemmerd tussen Frans, Engels en best veel Nederlands. De eerste Nederlandse zin die ze van mijn zoon leert: ‘Blijf met je vieze vuile poten van m’n eten af’ klinkt reuze charmant, met haar Franse accent.

Met het slechten van de taalbarrière ontstaat er meer ruimte voor humor.

Deze zomer checkt Audrey mijn welkom-met instructies-brief voor onze Franse huizenruil-gasten. Très bien! Ze vindt dat ik nog iets aan de brief moet toevoegen: ‘N’oubliez pas de nourrir le chat’.

We zien voor ons hoe onze gasten naarstig op zoek gaan naar de imaginaire kat die zij moeten voeden. Ze raken in paniek … Wij hebben geen kat. Practical joke à la Française. Chapeau pour ma belle-fille!

À la Française – Doeneke wil ’t proberen!

Geen reacties

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Doeneke Sociaal
3
Candy dandy

Ik vind mezelf ge wel dig, vertrouwt ie me toe. En ik geef toe, hij heeft een spetterende verschijning. Hij ziet er lekker uit, vind ik. Eye candy. Hij is een dandy, maar niet alleen van buiten hoor. Dandy zijn is een dagtaak. En zijn nachtleven is een kunst op …

Doeneke Sociaal
3
Uit die friendzone

Ze is tot over haar oren verliefd. Ze kent hem via een wederzijdse vriendin. “Na een paar maanden friendzone, is het nu écht aan,” vertelt ze stralend. ‘Van friendzone naar écht aan’ … Wat bedoelt deze 19-jarige hiermee? Ze lijkt niet thuis in het huidige relatiejargon. Ik denk dat ze …

Doeneke Sociaal
5
Voorbij het verwijten

Te vaak voelt kritiek als een klap in je gezicht. Een voorbeeldje van feedback van mijn collega naar mij: “En dan voel ik me onder druk gezet“. Verwijt ze mij nou dat ik haar zit te pushen? Terwijl ik tijdens mijn belletje alleen snel to the point kwam! Boosheid borrelt …

Door de site te te blijven gebruiken, gaat u akkoord met het gebruik van cookies. meer informatie

De cookie-instellingen op deze website zijn ingesteld op "Toestaan cookies" zodat je makkelijk op deze site kan surfen. Als je op deze site blijft zonder je cookie-instellingen te wijzigen of je klikt hier op "Accepteren" dan ga je akkoord met deze instellingen.

Sluiten